Вот и получается, что за число (баллы и формулы) держится тот, кто не способен на чувственное восприятие работы породной собаки. Но тогда, если ты не можешь, например, отличить движения сеттера от движений пойнтера без "кальки", то нахуя ты вообще в эту историю  полез????
Лети или умри

Да ты ж моя)))))))

Screenshot_20260110-184319.jpg
Лети или умри

Подмосковья лютует)))))


Screenshot_20260110-191231.jpg
Лети или умри

Цитата: Панчер от Янв. 10, 2026, 19:15  Подмосковья лютует)))))


Screenshot_20260110-191231.jpg
Идет борьба за чистоту подмосковного наречия? Вот и "хреном по столу".😁

Цитата: wasli65 от Янв. 10, 2026, 19:41  Идет борьба за чистоту подмосковного наречия? Вот и "хреном по столу".😁

Идёт борьба за доминирование )) а то распоясались смерды - выражение "рабочий стандарт"  их не смущает  )))
Лети или умри


Вот мне лично похуй "стандарт работы пойнтера" или "рабочий стандарт пойнтера", так как это, практически, полные  синонимы.   Единственно,  "рабочий стандарт" в качестве термина для описания требований к работе той или иной породы легавых используется относительно давно и этот термин  можно считать устоявшимся, что, кстати, подтверждается его настойчивым повторением в таком виде на ресурсе гостями,  лояльными к его владельцу,  несмотря на  объявленные им санкции за его употребление )))))

Ну а выебываться по этому поводу (как правильно по-русски:  "рабочий стандарт" или "стандарт работы")  может только конченый нарцисс, особенно, принимая во внимание тот факт, что  дедушка Подмосковья ни разу не филолог (прости Господи)  и не лингвист, а его апелляция к своему языковому чутью, единственно верному, потому что он де говорит на "московском наречии", является тупой нарциссической демагогией))))))


Лети или умри

Заменить же  слово "стандарт" на слово "стиль" - это  вопрос, наверное, принципиальный.
 Если речь идёт о переводе, например, с французского или английского (хотя в ФЦИ при переводах и юридических спорах языком оригинала предписано считать французский), то, как перевести на русский эквивалентно или адекватно (а не "правильно") термин "standard de travail" в соответствующем  контексте,  дедушка Прасковья из Подмосковья  может только догадываться, а его некомпетентное  мнение на этот счёт, обусловленное лишь тем, что он является, с его слов, носителем "московского наречия" и гордого звания содомита 81 года (по моему определению))) Всероссийской категории, у которых легавые "подводят броском", ирландцы скачут "волчьим поскоком", а пойнтер "быстрым карьером",  он может засунуть себе в жопу))))

Лети или умри

Даду, даду, да. «Ширше» — это неправильно, правильно — «Ширее».Screenshot_20260111-113830658 (1).jpgScreenshot_20260111-113904946 (1).jpg 

63fccabe4237fb511fe2f068b79a1db3.jpg2a8995c2da2f9ce6cac8c54cd3a2141a.jpgЯ злой и страшный серый волк, Я в поросятах знаю толк))) 

"Легавые породы должны возглавить новые породники не ангажированные. Только тогда будет шанс на улучшение." С

Да, кстати, в деловой и профессиональной лексике есть устойчивое словосочетание "профессиональный стандарт" , в качестве синонима для которого может быть использовано  словосочетание "рабочий стандарт"...
Так и вижу как какой-то мудак начинает настаивать на том, что правильно по-русски - "стандарт профессии " или "описание стиля профессии".. ну а хули, если выебаться, то выебаться до конца)))
Лети или умри

Цитата: Niakis от Янв. 11, 2026, 12:08  "Легавые породы должны возглавить новые породники не ангажированные. Только тогда будет шанс на улучшение." С
Это откуда?
Автора и источник, пожалуйста)
Лети или умри

Цитата: Панчер от Янв. 11, 2026, 12:21  Это откуда?
Автора и источник, пожалуйста)
Ляксея :biggrin: Из нелюбимого тгк канала :biggrin: 

#2084 Янв. 11, 2026, 12:31 Последнее редактирование: Янв. 11, 2026, 15:38 от Панчер
По большому, счету похуй, как перевести тот или иной термин, если специалисты из той области, где он используется, понимают его значение или знают понятие, которое он определяет, но похоже наши стилисты и стандартизаторы 81 прихода забуксовали на этапе нейминга))))))))
Я представляю, что дальше будет, но похоже нихуя не будет, поскольку эти бараны ни о чем договориться между собой не
способны, особенно, о том, о чем они все вместе  представления не имеют)))))))
Лети или умри